
Cecília Paiva Ximenes Rodrigues and Cris Lira have edited a bilingual collection in Portuguese and English of Brazilian women's poetry. Raízes: Brazilian Women Poets in Translation, published by Venas Abiertas, brings together poems by forty-seven Brazilian writers of different identities and reveals the power of a new literature built from plural experiences and perspectives. The book was conceived and edited by Rodrigues and Lira, in collaboration with Angela Rodriguez Mooney of Tuskegee University, Lígia Bezerra of Arizona State University, and Luana Reis of the University of Pittsburgh. The editors collaborated with Mulherio das Letras, a literary feminist movement that aims to encourage the publication and dissemination of literature produced by women and the project was supported by UGA's Latin American and Caribbean Studies Institute (LACSI). Read the full press release in Portuguese here. To download the open access e-book click on the picture below.